- ILOCHTLI
- îlôchtli:Retour." caocmo ceppa mîlôch monecuepal ticchîhuaz ", tu ne retourneras, tu ne reviendras plus jamais - no longer wilt thou make thy way back, thy return. Sah3,42." aocmo îmîlôch înnecuepal quichîhuayah ", ils n'accomplissaient plus leur retour, leur retour chez eux - no more did they make their return, they turning back (ils ne revinrent jamais chez eux). Sah3,31." auh in ihcuâc huâlahciyah închan. in îmîlôch, înnecuepal ôquichîuhqueh ", and when they reached their homes, when they had accomplished their return, their homeward journey. Sah1,42." cuix oc mocuepaquihui, cuix oc îmiloch quichîhuaquihui ", Ob sie noch einmal wiederkehren werden? Ob sie noch einmal ihre Rückkehr finden werden? Sah 1927,180.
Dictionnaire de la langue nahuatl classique. Alexis Wimmer . 2004.